视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

美国东部时间2017年1月20日11时30分许,美国总统就职典礼在美国首都华盛顿国会山国会大厦西侧的露天平台上举行。总统宣誓仪式由美国最高法院首席法官约翰·罗伯茨(John G. Roberts Jr)主持,美国当选总统、共和党人唐纳德·特朗普(Donald Trump)在罗伯茨带领下念出就职誓言,正式成为美国第45任总统。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

随后,特朗普发表就职演讲,重申了他在竞选期间作出的将美国利益放在首位的承诺。相比较以往,特朗普在就职演说中的用词严谨、严肃了很多,但还充满了个人色彩,这次演讲注定会在美国国内及全世界引来复杂的评价。

以下是特朗普就职演说全文视频:

重点回放

一、就职典礼回顾

北京时间21日凌晨,当选总统特朗普和太太梅兰娜·特朗普(Melania Trump)及其副总统迈克·彭斯(Mike Pence)夫妇在做完早祷后,在国会就职。就职典礼委员会成员陪同下前往白宫。简短茶叙后,奥巴马总统夫妇陪同特朗普夫妇前往国会大厦。

总统宣誓仪式由美国最高法院首席法官约翰·罗伯茨主持,特朗普在罗伯茨带领下念出就职誓言。随后,军乐队奏响《鼓号齐鸣》,并由美国陆军第3炮兵团鸣21响礼炮。最后,特朗普发表就职演说,宣布执政纲领。

宣誓就职后,新任正副总统出席国会举办的午餐会。午餐会后,庆祝总统就职游行开始,新总统和第一夫人在游行队伍护送下,沿宾夕法尼亚大街前往白宫赴任。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

二、特朗普职演讲说了什么?

一句话总结:实现美国优先,买美国货,雇美国员工。

特朗普发表就职演讲,他表示,“美国人民联合在一起 ,要重建我们的国家,我们会改变美国的未来和历史的未来。”他表示接下来无论什么事务,都会以美国人为优先考量。特朗普称不会让人民失望,将把工作带回美国,重新守卫住边境,夺回美国的财富并重新找回美国人民的梦想,“美国会再次开始赢得胜利,见证前所未有的繁荣”。

对于如何实现美国优先,特朗普给出了自己的答案:一是要购买美国的产品,二是要雇佣美国的员工。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

十句话看完特朗普演讲

①今天,我们是将权力从华盛顿交回到了你们的手中,交回到了人民的手中。

②长久以来,华盛顿的一小部分政客攫取了利益果实,而让人民背负了沉重的代价。华盛顿繁荣了起来,但是人民群众却没有分享到财富。政客们腰包鼓起来了,但后果却是工作流失、工厂倒闭。这一切都会从此时此刻开始改变。”

③2017年1月20日,这一天将会被历史铭记,美国人民再次成为这个国家的统治者。曾经被国家遗忘的人们,不会再被忽视。

④数十年以来,我们以美国工业衰落为代价而供养着外国兴旺发达的工业,我们资助别国军队的发展却忽略了自己军队的消耗。

⑤我们让其他国家变得富裕,而我们自己国家的力量、财富和信心却是消失殆尽。工厂一个接一个倒闭离开美国了,毫不顾忌数以百万计的被遗弃的美国劳动人民。

⑥从今天起,一个新的愿景将指引我们的国家。从今天起,我们将把美国置于首位,只有美国第一。

⑦我们将用美国人的双手,美国人的劳动,来重新建设这个国家。我们将会遵循两个简单的准则,买美国货,雇佣美国工人。

⑧我们不会接受那些只说不做、一直满口抱怨但不采取任何实际行动的政客。那些空谈的时代已然结束,现在到了行动的时间。

⑨我们在加强巩固与传统盟友的合作伙伴关系的同时也会建立新的联盟。我们期望文明国家能聚在一起,共同抵御恐怖主义,让它从地球上消失。

⑩我们举国同心,一定会让美国再次强大,让美国再次繁荣富裕,让美国再次为自己自豪,让美国再次安全。是的,我们会携手一致,让美国更加强大。

三、哪些人出席了就职典礼?

威廉·杰斐逊·克林顿(William Jefferson Clinton)夫妇、乔治·沃克·布什(George Walker Bush)夫妇都出席。此前媒体曾报道,希拉里·黛安·罗德姆·克林顿(Hillary Diane Rodham Clinton)和丈夫比尔·克林顿与顾问团队进行了会面,讨论是否出席特朗普的就职典礼。他们经讨论后认为,出于对民主程序的尊重,他们有责任出席典礼。

就职典礼当日,希拉里和丈夫比尔-克林顿一道现身国会,出席典礼。一身白衣的希拉里表情轻松。

此外,美国第43任总统乔治-W-布什(小布什)发表声明称,他将与妻子劳拉·威尔士·布什(Laura Welch Bush)出席特朗普的就职典礼。而小布什的父亲、美国第41任总统乔治-H-布什(老布什)表示,由于身体原因无法出席典礼。当日,小布什夫妇和克林顿夫妇一起出现在观礼人群中。

另外,美国第39任总统詹姆斯·厄尔·卡特(James Earl Carter)也出席了特朗普的就职典礼。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

四、奥巴马的最后道别

在出席完特朗普就职礼后,贝拉克·侯赛因·奥巴马(Barack Hussein Obama)夫妇将乘搭直升机从白宫前往安德鲁斯空军基地,与白宫职员最后道别,之后登上空军一号专机。

据了解,历来卸任美国总统均会返回家乡,但奥巴马早前已表明,他卸任后将留在华盛顿居住,直至女儿萨莎高中毕业。

结束度假后,奥巴马夫妇将搬进此前在华盛顿西北部富人区卡洛拉马区租下的一幢豪宅,作为卸任后的第一个住所。据悉,特朗普女儿伊万卡·特朗普(Ivanka Trump)的新家也在附近。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

五、美国民众:多城市抗议游行示威

特朗普就职典礼前夕,美国社会各界“反特”声音也越来越大。多个民间团体准备在华盛顿和其他主要城市组织大规模游行示威,多名国会议员和文艺界人士为表达不满,拒绝出席就职典礼或在就职典礼上演出。

据近日盖洛普一项民调显示,特朗普是美国近30年来民意支持率最低的候任总统,超过55%的美国民众对特朗普持负面看法。民主党及其支持者、少数族裔、妇女、同性恋群体、文艺界和主流媒体界等群体反感特朗普者居多。

六、世界各国民众怎么看?

特朗普就职典礼的同一天,世界多个国家和城市的民众也在集会,用不同方式表达对美国今后政策的担忧。在英国伦敦著名景点伦敦塔桥,示威者打出反对特朗普就任美国总统的标语;在菲律宾首都马尼拉,当地民众在美国大使馆门口焚烧美国国旗,抗议特朗普的反移民政策。

不过,在俄罗斯首都莫斯科的美国大使馆对面,一家商家贴出了美国新任总统特朗普的海报,并且表示,“恰逢特朗普就职,美国使馆人员及美籍人士均可享受9折优惠”。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

特朗普当选总统,世界将发生哪些变化?

英国广播公司网站1月20日刊文称,美国当选总统特朗普于当地时间1月20日宣誓就职。这将给世界时局带来诸多变化,以下是其中七个方面。

俄罗斯

美俄关系在奥巴马总统任内明显紧张,受乌克兰危机、叙利亚冲突和网络黑客袭击等问题困扰。特朗普总统任内,美俄关系可能有重大变局。

特朗普在竞选时称俄罗斯总统普京是个强人,他乐意跟普京搞好关系。

伊朗问题

报道称,伊朗保证不生产核武器,以此换得国际社会取消对它的制裁,这个协议对奥巴马来说意味着“历史性的谅解”,在特朗普看来则是“我所见过的最糟糕的谈判结果”。

北约盟友

特朗普对北大西洋公约组织(北约,NATO)批判有加。NATO是过去60多年来美国外交政策的一块基石。

他批评北约陈旧过时,应该报废,形容北约成员是占美国慷慨之便宜而不知感恩的盟友。

气候变化

特朗普总统多次重申,上任后一百天内他就要“取消”巴黎气候协议。不仅如此,他誓言将竭尽所能来扭转奥巴马总统制定的气候变化政令法规。

他不止一次否认气候变化是人类活动导致的,这方面的科研结果和数据都是“虚构”。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

台湾问题

报道称,去年12月,当选总统不久的特朗普打破了40年来中美之间的外交惯例,跟台湾当局领导人蔡英文通电话,平地起风波,“一中政策”看似面临挑战。

北京向华盛顿提出“严正交涉”,中国外交部长王毅称之为台湾的“小动作”,无法“改变一个中国格局”。

贸易战

报道称,主要可能是中美贸易摩擦加剧。

特朗普的贸易政策很可能180度逆转美国跟世界各地做贸易的方式方法,改变之迅疾旷世罕见。其内核主要是增加美国的就业机会,消除贸易赤字,还有就是为美国争取“划算的交易”。

朝鲜核武器

报道称,特朗普不但在台湾问题上让北京惊诧了一下,他关于美国的其他东亚盟友的言论也让人费解。他说日本和韩国太依赖美国了,应该更多依靠自己,甚至应该有自己的核武器,这样可以减轻对美国的依赖程度。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

唐纳德·特朗普就职演讲(中文译文)

首席大法官罗伯茨先生,卡特总统,克林顿总统,布什总统,奥巴马总统,美国同胞们,全世界人民,谢谢你们。更多唐纳德·特朗普演讲:www.yangfenzi.com/tag/donald-trump

全体美国公民,我们正齐心合力参与一项伟大的全国性事业:重建我们的国家,重建对全体人民的承诺。

我们将共同决定未来很多年美国及全世界的走向。

我们将接受挑战。我们将正视困难。我们将完成这项事业。

每隔四年,我们都聚集于此,进行有秩序和平的权力交接。我们感谢奥巴马总统和第一夫人米歇尔·奥巴马在交接过程中给予的慷慨帮助。他们真的了不起。谢谢你们。

今天的典礼有着特别的意义。因为,今天我们不只是把权力从一任总统转移到下一任,从一个政党交接到另一政党。我们是将权力从华府交还到你们手中,美国人民手中。

长久以来,华盛顿一小群人攫取了政府的果实,代价却由人民承受。

华府兴旺发达,人民却没有分享到财富。

政客获利无数,但工作外流,大量工厂关闭。

建制派保护自己,而不是我们美国公民。

他们的成功不属于你们;他们的胜利不属于你们。当他们在国家首都庆祝时,这片土地上处处挣扎中的家庭没有什么可以庆祝。

这一切都会改变——改变从此地、此时开始发生。因为这是你们的时刻,它属于你们。

它属于聚集在此的每一个人,以及全美正在观看典礼的所有美国人。

今天属于你们。这是你们的庆典。

这个国家,美利坚合众国,是你们的国家。

真正重要的不是由哪个党派掌控政府,而是政府是否由人民做主。

2017年1月20日,这一天将被铭记,今天美国人民重新成为这个国家的统治者。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

被遗忘的美国人民不会继续被遗忘。

今天,每个人都在倾听你们的声音。

几亿美国人成为这个历史性运动一部分,这个世界前所未见的运动。

运动的中心是这样的关键信念:国家是为其公民服务而存在的。

美国人想让孩子上好学校,住在安全的社区安家,自己也想有好工作。

这些是正直的人民,正直的民众发出的正当合理诉求。

但对于大多数美国公民,现实却完全不同:内城区的母亲和孩子陷入贫困;生锈的工厂像墓碑一样遍布全国各地;教育体系耗资巨大,年轻可爱的学生却学不到知识;犯罪团体和毒品夺走太多生命,使得我们国家太多潜力难以释放。

这种美国“屠杀”在此时、此地终结。

我们同属于一个国家——人民的痛苦就是我们的痛苦。他们的梦想也是我们的梦想;他们的成功将是我们的成功。我们拥有同一颗心、同一个家园,我们有同一个光荣的命运。

今天,我的就职宣誓也是对全体美国人的效忠宣誓。

几十年来,我们以美国工业衰败为代价,富裕了外国工业;

我们对他国军队施以援手,却视自国军队的无情耗损而不见;

我们保卫他国领土,却没有保护好自己的领土;

我们在海外花费数以亿万计美元,自己国家的基础设施却年久失修、破败不堪。

我们让其他国家富裕起来,自己国家的财富、实力和信心却在地平线消失。

工厂接二连三关闭,迁移他国,几百万被扔下的美国工人被置之不顾。

中产阶级的家庭财富被剥削,在全世界范围内再分配。

但这些都已经成为过去。如今我们只着眼未来。

我们今天聚集于此,是为了发表新的宣言。让这个宣言在每座城市,每个国家的首都,每座权力殿堂回响。更多精彩演讲www.yangfenzi.com/tag/yanjiang

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

从今天起,这片土地将拥有新的愿景。

从今天开始,将只有美国优先!美国优先!

每一个关于贸易、税务、移民和外交的决定,都将是为了美国工人和美国家庭的利益而做出。

我们将保护美国国土不被那些制造我们的产品、偷走我们的公司、毁掉我们工作的国家掠夺。

保护将带来国家繁荣和国力强盛。

我将拼尽最后一丝气力,为你们奋战——我永远、永远不会让你们失望。

美国将重新成为胜利者,取得全所未有的胜利。

我们会把工作拿回来。我们会把领土夺回来。我们会把财富抢回来。我们将重拾梦想。

我们将在这个伟大的国度上建造新的道路、高速公路、桥梁、机场、隧道和铁道。

人民将不再依靠失业福利,而是重返工作岗位——依靠美国人民的手和劳动,重建我们的国家。

我们将遵循两条简单原则:购买美国产品,雇佣美国人。

我们将寻求与全国建立友谊并表达善意,前提是我们认为本国利益优先是所有国家的权利。

我们不寻求将自己的生活方式强加于任何人。但我们将会让它焕发发光发亮,成为所有人效仿的典范。

我们会加固已有联盟,并形成新的联盟。我们将团结文明世界,对抗激进的伊斯兰恐怖主义。我们会把他们从地球表面彻底根除。

我们政治的基础是完全拥护美利坚合众国。对我们自己的国家忠诚,才能重新发现彼此之间的忠诚。

当你向爱国主义敞开胸怀,就会不心存偏见。

圣经里写到:弟兄姐妹和睦同居是何等的善、何等的美!

我们必须畅所欲言,真诚辩论分歧,但同时始终追求团结。

美国团结起来,会完全势不可挡。

我们无需恐惧——我们受到保护,我们将永远被保护。

我们军队英勇战士和执法机构会保护我们。最重要的是:上帝保护我们。

最后,我们必须敢想,更敢梦想。

在美国,我们都懂得:一个国家只有不断奋斗,才能生存。

我们不再忍受哪些只说不做的政治家,不接纳那些总是抱怨但从不采取任何行动的政治家。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

空谈时代已经结束。

行动时刻到来了。

不要听信任何人说你不可能做到。美国人的心性、奋斗和精神能战胜任何挑战。

我们不会失败。我们的国家会重新繁荣兴旺起来。

我们站在新千年的开始,准备破解空间奥秘,让人类摆脱受疾病折磨,驾驭明天的能源、产业和技术。

新的国家荣耀感将激荡我们的灵魂、提升我们的视野,愈合我们的裂缝。

我们应该记住我们的士兵不会忘记的古老智慧——无论我们是黑皮肤、棕皮肤还是白皮肤,都流着爱国者相同的红色血液。我们将享受相同的自由荣光,向同一面伟大的美国国旗敬礼。

我们的孩子,无论出生在底特律城乡结合部,还是内布拉斯卡暴风肆虐的平原,都会仰望相一片夜空,他们内心充满相同的梦想,他们的生命气息由同一个伟大的造物者赋予。

所有美国人,无论你们距离远近,身处都市还是小镇,无论你们在山海之间哪一片土地上,都请记住下面的话:

你们不会再被忽略。

你们的声音、你们的希望以及你们的梦想,将决定的美国命运。你们的勇气、善意和爱将一直指引我们前行。

我们将一起让美国再次强大。

我们将让美国再次富有。

我们将让美国再次骄傲。

我们将让美国再次安全。

我们一起让美国再次变得伟大。

谢谢你们。上帝保佑你们。上帝保佑美国。谢谢你们。上帝保佑美国。

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

President Donald J. Trump’s Inaugural Address
Friday, January 20, 2017
Washington, D.C.

Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans, and people of the world: thank you.

We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and to restore its promise for all of our people.

Together, we will determine the course of America and the world for years to come.
We will face challenges. We will confront hardships. But we will get the job done. Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent.

Today’s ceremony, however, has very special meaning. Because today we are not merely transferring power from one Administration to another, or from one party to another – but we are transferring power from Washington, D.C. and giving it back to you, the American People.

For too long, a small group in our nation’s Capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost.
Washington flourished – but the people did not share in its wealth. Politicians prospered – but the jobs left, and the factories closed.
The establishment protected itself, but not the citizens of our country. Their victories have not been your victories; their triumphs have not been your triumphs; and while they celebrated in our nation’s Capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.

That all changes – starting right here, and right now, because this moment is your moment: it belongs to you! It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America. This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America, is your country.

What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people. January 20th 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.
The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

Everyone is listening to you now. You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before. At the center of this movement is a crucial conviction: that a nation exists to serve its citizens.

Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves.
These are the just and reasonable demands of a righteous public. But for too many of our citizens, a different reality exists: Mothers and children trapped in poverty in our inner cities; rusted-out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation; an education system, flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of knowledge; and the crime and gangs and drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.

This American carnage stops RIGHT HERE and stops RIGHT NOW. We are one nation – and their pain is our pain. Their dreams are our dreams; and their success will be our success. We share one heart, one home, and one glorious destiny.

The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans. For many decades, we’ve enriched foreign industry at the expense of American industry;
Subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military; We’ve defended other nation’s borders while refusing to defend our own;
And spent trillions of dollars overseas while America’s infrastructure has fallen into disrepair and decay.

We’ve made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has disappeared over the horizon.
One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions upon millions of American workers left behind.

The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed across the entire world.
But that is the past. And now we are looking only to the future.

We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power.
From this day forward, a new vision will govern our land.

From this moment on, it’s going to be America First. Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs, will be made to benefit American workers and American families. We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies, and destroying our jobs. Protection will lead to great prosperity and strength.

I will fight for you with every breath in my body – and I will never, ever let you down.
America will start winning again, winning like never before. We will bring back our jobs. We will bring back our borders. We will bring back our wealth. And we will bring back our dreams.

We will build new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels, and railways all across our wonderful nation.
We will get our people off of welfare and back to work – rebuilding our country with American hands and American labor.
We will follow two simple rules: Buy American and Hire American.

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

We will seek friendship and goodwill with the nations of the world – but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.

We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example for everyone to follow.

We will reinforce old alliances and form new ones – and unite the civilized world against Radical Islamic Terrorism, which we will eradicate completely from the face of the Earth.

At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other.
When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.

The Bible tells us, “how good and pleasant it is when God’s people live together in unity.”
We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity. When America is united, America is totally unstoppable. There should be no fear – we are protected, and we will always be protected.

We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement and, most importantly, we are protected by God.

Finally, we must think big and dream even bigger. In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.
We will no longer accept politicians who are all talk and no action – constantly complaining but never doing anything about it.

The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action.

Do not let anyone tell you it cannot be done. No challenge can match the heart and fight and spirit of America.

We will not fail. Our country will thrive and prosper again. We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.

A new national pride will stir our souls, lift our sights, and heal our divisions. It is time to remember that old wisdom our soldiers will never forget: that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots, we all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same great American Flag. And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they fill their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.

So to all Americans, in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, and from ocean to ocean, hear these words: You will never be ignored again. Your voice, your hopes, and your dreams, will define our American destiny. And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.

Together, We Will Make America Strong Again. We Will Make America Wealthy Again.
We Will Make America Proud Again.
We Will Make America Safe Again….

and Yes, Together, We Will Make America Great Again. Thank you, God Bless You, And God Bless America.

Donald J. Trump
45th President of the United States

视频:美国第45任总统唐纳德·特朗普就职演讲中英全文

总统就职典礼活动日程安排:

·特朗普将在早上参加白宫附近圣约翰教堂的祈祷仪式

·特朗普将携夫人在白宫同美国总统奥巴马及夫人共进早茶

·特朗普和夫人将在摩托车队护送下前往国会大厦

·上午9点30分:总统就职仪式开始,音乐表演

·上午11点30分:开场词后,彭斯在首席大法官罗伯茨监誓下宣誓就任美国副总统

·中午12点:特朗普在首席大法官罗伯茨监誓下宣誓就任美国总统,随后发表就职演讲

·下午3点至5点:美国总统特朗普和副总统彭斯将沿宾西法尼亚大道行进2.4公里,向道路两旁的支持者致意

·下午7点至晚上11点:特朗普和彭斯将携夫人出席三场正式的就职庆祝舞会。

·氧分子网http://www.yangfenzi.com)综合整理报道

氧分子网(www.yangfenzi.com)是关注互联网生态圈的科技新媒体

·氧分子网http://www.yangfenzi.com)延伸阅读:

➤ 特朗普女儿伊万卡拉票演讲视频,她还是珠宝设计师、名媛、模特

➤ 奥斯卡奖得主马特·达蒙麻省理工学院2016年毕业典礼演讲及专访

➤ 马云会特朗普一起做爱做的事 孙正义迈克·埃文斯成幕后关键人物

➤ TED:为什么你总觉得自己是对的——即便你错了?

➤ 李飞飞专访:斯坦福人工智能实验室主任谈人生起点与AI梦想

分享给您的好友:

您可能还喜欢…

  1. 美国第45任总统唐纳德·特朗普当地时间1月20日、北京时间21日凌晨正式宣誓就职。他发表了一份有很强个人色彩的就职演说,注定会在美国国内及全世界引来非常复杂的评价。

    特朗普首先当着几位前总统的面公开抨击美国过去的内外政策,把这一天之前的美国描述得几乎一无是处,历数了民生在各个领域的失败。他宣称,“今天不止是将权力由一任总统交接到下一任总统,由一个政党交接给另一政党”,而是“将权力由华盛顿交接到人民的手中”。

    他严厉批判“华盛顿的一小群人”攫取了利益果实,但这些在此地和此时改变,“因为你们(美国人民)的时刻来临了,这一刻属于你们”。他延续了竞选时的语言风格。

    特朗普还在演说中突出强调了爱国主义,重申了他在竞选中主张的“美国第一(优先)”。他说所有关于贸易、税收、移民、外交的决定都要为了美国工人和美国家庭的利益做出。  

    他认为所有国家都有权以自己的利益为先,美国不寻求将自己的生活方式强加于人,更期望“它能自己发光发亮,成为榜样”。他重点呼吁抵御激进的伊斯兰恐怖主义,“把它们从地球表面全部清除”。

    特朗普没有在讲话中提到中国或者俄罗斯,也没有提美国之外任何国家的名字。

    我们对特朗普就职演说的第一印象是,这次讲话的用词严谨了一些,但是思想基调与他竞选时的认识差不多。他的通篇讲话中,很大一部分是在“抱怨”和“批判”。他的确与之前的所有总统都不太一样。

    第一,他不太讲情面,并不照顾其他人和其他方面的感受。他的讲话会令奥巴马等前任总统和在场的很多精英人士很不舒服,距离他远一点的人和力量怎么想,他应当更不在乎了。

    第二,他认为美国的国内路线和当下的世界秩序都错了,他对在较大程度上扳正这些错误许下诺言。

    第三,振兴美国经济、改善民生是他的头号执政目标,而且他似乎确信,导致美国经济出现问题的大部分原因都出在了对美国不利的对外经贸政策上。他对让这一切变得对美国有利十分迫切。 

    特朗普提出的目标十分宏大,他似乎想要同时开展美国内部的政治革命和面向世界的国际经贸规则革命。中国国内互联网上立刻有人认为他要发动美国版的“文化大革命”。但是美国体制对总统权力的制约相当多,特朗普没有说他将怎么完成这些革命,现在人们所能看到的他的最大推动力量是他这段时间里性格因素所产生的冲击力。 

    以往的美国新总统都会在弥合竞选所造成的社会分裂方面下大力气,但是特朗普好像并不急于这样做。他更像是准备“继续革命”,借助他作为总统的影响力,领导美国的中下层民众造华盛顿精英们的反。但是另一方面,他的团队又是美国历届政府中富豪最多的,他的用人和他所倡导的目标是拧着的。

    在国际上,他几乎肯定将与美国的一些盟友发生龃龉甚至冲突,他领导的美国与中国发生贸易摩擦也将是高概率事件。过去的国际阵营大体是以政治制度和价值观为主线划分的,特朗普时期这个主线很可能会变模糊,国家经济利益的主线或将凸显出来。

    特朗普和其团队前段时间谈中国比较多,但他们的对华路线显然还没定型。他们很想大幅扩大对华出口,让一些在中国的工厂转移到美国去,这大概是他们内部谈到中国时谈得最多的。几乎可以确定,台湾问题等他们就是当牌来打的。

    特朗普没有在就职演说中谈“普世价值”和地缘政治,可能他的兴趣的确不在这里。但是这完全不意味着他的团队不会在这些方面加大对中国的施压。特朗普的对华政策取决于他如何认识美中的利益关系以及他是否试图强行对这种关系进行改动。如果他想压中国让步,不排除他会对使用各种手段更没有顾忌。

    当然,特朗普门前注定会燃起很多堆火,“轮到中国”会是第几拨,也是很难说的。

  2. 话说这些年来,大概还没有哪一位美国总统的就职典礼受到这么多关注吧……

    毕竟,全世界看热闹不嫌事大の吃瓜群众,都翘首期待着特朗普就职典礼上会说些什么。纵然奥巴马也算得上政界数得着的段子手,但谁也比不了特朗普这样天天上头条、反客为主把媒体给玩晕了的水准。别人就职演说估计客气客气表表决心就差不多了,但憋了这么久的特朗普,肯定是得放个大招。

    除了万众期待的演说,就职典礼本身也是很有点暗潮汹涌的意思。

    一帮人计划着抗议示威啦、民调走低啦、各界不看好啦、没人捧场啦……不光好多议员不来,连好莱坞明星、大牌歌手也请不来,简直是近年来最星光黯淡的就职典礼。

    不过,特朗普之所以是特朗普,就因为他完全不care这种事啊!民调低怎么了?都是你们民主党操纵的!大牌明星不来又怎样?我就是最大牌的明星!

    总之,该来的还是要来的。而该走的呢,也就这么走了↓↓↓

    毕竟是就职演讲,比起在推特上各种放飞自我放嘴炮的特朗普,就职典礼上他还是收敛多了。一上来,先感谢了前任奥巴马和前第一夫人米歇尔,说他们“为政权交接提供了慷慨的帮助”“很了不起”。

    不过嘛……翻翻前一段时间的新闻,仿佛不太像是“慷慨帮助”这种兄友弟恭的和谐画风啊?

    再看看特朗普上任之后做的第一件事↓↓↓ “慷慨帮助”“衷心感谢”啥的,大家听听就好,听完就忘了吧……

    虽然是言不由衷,但也看得出,“感谢CCTV感谢MTV感谢各种TV”这个套路,即便是桀骜如特朗普,也是没法免俗。不过,亲切友好的画风也只能维持这么两句,接下来,新总统就要开炮了!

    环环总结了一下,主要就俩事儿:

    第一,回顾过去。中心思想是:华盛顿的这帮所谓政治精英,我大美利坚江河日下,都是你们这帮寄生虫害的!

    第二,展望未来。中心思想是:美国不能再让别人赚钱了!美国人要自己赚钱!买美国货、雇美国人,从今往后,唯我第一!

    不过据现场花絮报道,印有“让美国再次伟大”标语的纪念品标签上,写着Made in China…↓↓↓

    整个演讲里,没提到其他具体的国家,但点到了极端伊斯兰恐怖主义,特朗普撂下狠话,说要把他们“从地表扫除”。

    至于关乎“政治正确”的话题,比如环保、同性恋、公民权之类,一字未提。

    Trumptastic,“特朗普式玄乎”。这是英国《金融时报》记者马丁·迪克森在和特朗普长谈后,专门造的一个词。现存的60多万英语词汇,在这个人面前都无力,只有造个新词才能描述他那种不可思议、让人目瞪口呆又过目不忘的特质。

    不得不说,这种“爱谁谁,我不care”的风格,真是100%“Trumptastic”。

    某种意义上说,特朗普一直生活在他的“帝王梦”之中。现在,作为美国当选总统,他正把这个“帝国”的疆域从纽约的特朗普大厦扩大到整个美国。

    特朗普大厦在曼哈顿中城。大厦附近的街道上,有头戴钢盔、手持冲锋枪的特警巡逻。大厦内部仿佛一个垂直分布的王朝缩影——大厅里出售着“特朗普成功学”之类的图书,还有写着“让美国再次伟大”字样的棒球帽;5层是特朗普的竞选总部;25层、26层是他儿子小唐纳德、埃里克和女儿伊万卡的办公地点;26层还是特朗普集团办公室;而在离地面近200米的顶层,生活着特朗普夫妇和小儿子巴伦。

    每当有拜访特朗普的客人踏入电梯,身着制服的服务员会为客人按下标有“66-68”的按钮——他家占了三层。

    金碧辉煌的家居风格,灵感来自法国国王路易十四的宫殿——带有喷泉的客厅,希腊神像壁画,镶金边的盘子、吊灯、花瓶、装饰,巴伦的奔驰玩具车和印着特朗普姓氏的餐巾纸,都无声地炫耀着他的财富。

    金碧辉煌的特朗普大厦内部

    特朗普一直在吐槽,嫌白宫不够气派,不如自己的豪宅,大有要翻新白宫之意。他得到了国会批准的10万美元总统搬家费,不够的话打算自掏腰包。

    其实,特朗普吐槽白宫,是在显摆他改变白宫、改变美国乃至改变世界的“雄心”。当选之后,他仿佛上足了发条,马不停蹄地会见各路人士,到各地谢票,组建内阁,接受采访,发表演说——甚至一天连做7场演讲。他5点多就起床,喝罐可乐就开工,中午啃个汉堡,晚上应酬到12点才回家,每天长时间工作。他喜欢被各种会议和电话占满的感觉,喜欢无休止地与人互动——推特等社交工具给了他最好的互动武器。

    从特朗普的豪宅看下去,中央公园的滑冰场只有老式电视机的屏幕那么大。他听不见地面的喧嚣,只看得到豆大的人影在地上移动。他的餐厅天花板离地板两层楼高,餐桌硕大无比。

    他坐在桌前回味胜利:“让很多人吃惊的是,我住在人们从未见过的豪华寓所,而我代表了全世界的劳工。”

    这话大概会让工人领袖们“噗”地一声笑出来,但特朗普并不在意。“我代表他们,他们爱我,我也爱他们。” “他们”就是从威斯康星州到宾夕法尼亚州所谓“铁锈地带”的产业工人。他们学历不高,在产业格局的变化中被淘汰。正是他们将他送上了总统宝座。

    但“劳工代表”也不完全是吹的。至少,如果你愿意和特朗普的员工们待在一起,你会觉得特朗普的帝国很感人。

    1981年,橄榄球队后卫马修去观看一场女子网球公开赛,观众席上正好坐着在曼哈顿崭露头角的地产新贵特朗普。赛场出现了骚乱,马修身手敏捷地对付了几个捣蛋分子,引起了这位新贵的注意,他告诉马修要聘请他当保镖。马修不愿意,特朗普也没勉强。

    后来,马修在一场比赛中膝盖严重受伤,再也不能打橄榄球。他找到特朗普,特朗普毫不犹豫地让他做了自己的保镖。从那以后,马修就“喜欢这个家伙”了,“我承诺我永远也不会让他发生任何事情”。

    35年后的今天,马修早已不是小保镖,而是特朗普商业帝国里安保、建筑管理、建造和保险等多项事务的负责人,“特朗普会一直提拔你,直到你无法胜任。没有任何条条框框”。这样一位高管,仍然愿意在特朗普演讲时站在他身后略微靠边的地方,目光始终追踪他,等他一走下台就努力紧跟他的步伐,就好像仍是他的保镖那样。

    马修并非孤例。当年开车送特朗普几个子女上学的司机,现在负责管理拉斯维加斯的特朗普酒店;在布鲁克林黑人区为特朗普父亲工作过的老会计,现在是特朗普的首席财务官;出身俱乐部的一名女招待,现在是特朗普的高尔夫营销部门主管。只有特朗普敢这么用人,因为“我喜欢提携我认识的人。他们不存在吸毒问题,也不会酗酒。他们就像我的家人。我宁愿从底层选人,然后一步步提拔他们”。

    “拯救者”是特朗普喜欢扮演的角色。在生意场上,“拯救”意味着眼光犀利。他将纽约中央火车站附近一个破旧的旅馆买下,重建为凯悦大饭店,拯救了一块黄金地产。他承包了纽约中央公园的滑冰场工程,请教行家后用盐水和橡皮管替代原来的氟利昂和铜管,一举解决了制冷剂泄漏和制冷管道被盗卖问题,3个月就拯救了市政府6年半没完成的公共项目。这样的例子很多。

    更多的时候,“特朗普的拯救”带着浓浓的人情味。这位“无情的大嘴”确实有非常温暖的一面,这是他身上无数矛盾之一。

    他讲过一个故事:1986年,佐治亚州农民希尔欠下巨债,买了一份巨额人寿保险后自杀。然而,根据保险条款,自杀不能获赔。希尔太太面临银行逼债压力,几乎崩溃。

    特朗普看到新闻后,主动打电话给她表示问候,又致电银行要替希尔太太还贷,希望银行别过分逼债。银行职员不耐烦地说:“欠债还钱,天经地义,你管不着。”特朗普大怒,威胁对方如果再骚扰希尔一家,就要让自己的律师团起诉银行谋杀希尔,“让你们赔天文数字”。

    30年后,希尔的孩子出现在南卡罗来纳州竞选现场,含泪向他表示感谢,为他的胜选加分不少↓↓↓

    关于“特朗普的拯救”,还有很多故事流传。

    有一次他的汽车在高速公路上出了故障,一名刚被裁员的汽车厂工人恰好路过,帮他修好了车,也没要他的钱。第二天,特朗普让花店送去一束鲜花,还告诉这位工人,已经为他付清了房屋贷款。

    1988年,特朗普接到洛杉矶一对夫妇的电话,请求他用私人飞机将他们3岁的儿子接到纽约去看病。这个孩子患有一种呼吸障碍症,必须靠巨大的氧气罐维持生命,但航空公司拒绝让孩子带着氧气罐上飞机。特朗普立刻答应了。

    他还曾经去看望一个身患癌症的男孩。孩子喜欢看《飞黄腾达》节目,希望特朗普对他吼一声“你被解雇了!”特朗普不忍心,给了男孩一张7000美元的支票,告诉他:“享受你的人生吧。”

    对弱势的草根民众来说,“拯救者”的形象很有吸引力。现实越是糟糕,人们就越是希望有特朗普这样的“拯救者”来改变。精英圈子对他的不尊重,反而让他被底层民众引为知己。《时代》周刊分析特朗普的成功时说到,他没有向选民描绘动人的前景,而是说:“美国人在这个国家过得不开心,非常不开心。”

    人们相信特朗普,是因为相信他打造的“赢家”形象。他的生意起起伏伏,但他总能找到值得夸耀的地方。特朗普告诉民众,美国在各方面都在输,而自己是个赢家,他要以赢的经验带领美国走向胜利。

    而在特朗普的词典里,“赢”就是有钱,有钱必定有才。根据这个逻辑,他组建了一个“超豪华”的班子,自信满满地告诉美国人这就是“最好的”。小布什的第一次内阁团队总身家2.5亿美元,被媒体称为“百万富豪团队”。特朗普的团队如果在参议院全部过关,总身家超过140亿美元,是小布什团队的56倍。

    特朗普看重成功商人,其逻辑是在商界能打拼成功的人,到政界也应该能成功。他说:“有张报纸(指《纽约时报》)批评我说:‘为什么不能有点普通人?’因为我想要能赚钱的人,因为这些人现在要为你们去谈判,懂了吗?这和一个棒球明星队或者高尔夫明星队没什么差别。”他反复批评奥巴马政府从北美自由贸易协定到伊朗核协议都“谈得不好”,言下之意他的“商人团队”才能谈出好买卖。

    从本质上来说,特朗普是个生意人。他有喜欢虚张声势、不怕冒险的一面,甚至喜欢“搞事”,这是他“交易的艺术”的一部分。做生意时,他告诫手下要“想大的”,“利用自己的杠杆”,并且要把目标设得很高,不断地推进。“耍流氓”和“胡搅蛮缠”都是他的“战斗方法”。

    在购买一个酒庄时,他将酒庄外的地皮都买下,放任野草疯长。糟糕的环境让酒庄变得乏人问津,最后被他以低价买入。在购买苏格兰一个庄园时,他向对方提出一个个古怪要求,最不起眼的细节都要无休止地讨价还价。当他想要收购土地建高尔夫球场遇阻时,就在媒体上挖苦那些不肯卖地的居民是住在“令人恶心的窝棚里”的乡巴佬儿。

    浑身充满“帝王感”的特朗普赶上了他的时代,也赶上了历史的周期律。美国独立战争是“华盛顿和他的朋友们”领导的,他们都是乡绅,受过高等教育,从哈佛大学、耶鲁大学、普林斯顿大学毕业,在那时,他们属于全美国的“前10%”,其他美国人读完中小学就不错了。

    直到1828年总统大选,才跑出来一个颠覆者安德鲁·杰克逊。他的竞争对手是谋求连任的第六任总统昆西·亚当斯,哈佛毕业,精通外语,游历欧洲,其父亲更是华盛顿的接班人、第二任总统约翰·亚当斯。而杰克逊呢?来自边远乡村,13岁就当兵,没正儿八经地上过大学,爱酒,爱枪,胆大,好斗,在战争中成名。大选中他说,我们不需要那些哈佛、耶鲁的毕业生来统治,普通美国人就能管理好自己的国家。

    这性格,这口气,听起来耳熟吧?

    杰克逊赢得了1828年美国大选,后来又成功连任。他开启了美国总统的“粗鄙传统”,用今天的词来说,就是民粹主义传统。这一传统从未消亡,前几年风头强劲的茶党就是其代表。而特朗普,再次把美国社会悠久的、怀疑精英的那部分传统推向了高潮。

    徘徊在白宫之上的另一个传统,就是呼唤强人政治。你没听错,别看美国自诩为“民主国家的典范”,动辄指责别国是“强人政治”,然而一旦遭逢重大变故,美国人也会爆发出对强人的崇拜心态。

    上世纪三四十年代,在“大萧条”和二战的双重压力下,美国人选出了手腕强硬、被政敌称为“独裁者”的总统富兰克林·罗斯福(小罗斯福),甚至乐于让他突破宪法,连任四届总统。上世纪七八十年代,在石油危机和冷战的双重压力下,美国人又选出了一个作风凌厉的里根。

    特朗普在演讲中曾屡次向罗斯福和里根致敬。“上世纪40年代,我们拯救了世界,最伟大的一代击退了纳粹和日本的帝国主义者。接着,我们再次拯救了世界,冷战持续了几十年,但我们赢了。”

    从特朗普身上,的确处处可以看到模仿里根的痕迹——他“让美国再次伟大”的口号也来自里根,“美国第一”的主张背后还可以看到里根的影子:正是里根时代,奠定了美国独霸世界的基础。

    极端自恋的特朗普,甚至在他父亲的葬礼上发表谈话时说,父亲一生最大的成就是“养育了一位杰出的儿子”。还未上任,在他的心里,已经将自己列为“伟大总统”:“我将成为上帝创造的最伟大总统,你们将对此感到无比自豪。”

    只是不知道,这个“帝王梦”,结局会是怎样?

    作者:《环球人物》记者 凌云 许陈静 郑心仪;《环球人物》驻美国特派记者 高石

  3. 丙申冬,美利坚时辰,西历元月20日,川普即位,告天下,其辞曰:

    吁,廷尉罗伯茨公,太上卡特公、克林顿公、大小布什公、奥巴马公,凡我美利坚民,寰宇之民,深谢感激。

    格尔众庶,咸与吾邦,重塑社稷,再造河山,今日来聚,长远是念。

    昊天不吊,惟艰是遇,然能矢志,以毕大业。他日再逢,四载是期。

    奥巴马公及后,慷慨恩赐,小子何德,谢恩不暇。

    今日大典,岂在更替,厥道久失,乃归我民。

    吾国失道久矣,群小弄权,恩不及民,华盛顿有冻死之骨,华尔街多酒肉之臭,在位者不谋其民,乃自谋富贵,致百业凋零,民生涂炭,尔富尔贵,与民何干。

    今日交替,惟道是从,国为何物,事民而已。

    呜呼,民之沉溺久矣,母子不得其食,百工不得其业,熙攘之地,生离离之草;穷滥之徒,有汹汹之志。遂使少年饮恨,不得栽培;庠序蒙羞,不得教化。

    嗟尔众生,民胞物与,尔梦即吾梦,尔痛即吾痛。既共此居,当生同心。

    数十载来,政何谬也,瘦吾以肥他邦众氓,削吾以壮异国三军。金银如山,乃成邻人富贵之资;工坊如林,徒为自家萧条之堵。

    俱往哉,试看他日。

    今集于斯,其命惟新。广覆郡县,远被南北。

    贸易赋税,使节往来,不得悖吾民之利,岂可坏吾国之疆。万方莫有偷怠,百姓莫生侥幸,吾将弃无用之恩惠,以广修路桥房舍。天下有利,利在我邦;我邦有利,售在天下。

    嗟哉万邦,吾将示好。

    吾为吾国,不涉他邦;旧友不弃,新朋亦欢,凡我同盟,携手歼恶。

    昊天有言,同心断金。大度虽能容异己之言,然众口之嚣嚣,莫若上下一心,吾国若能一心,天下莫强。故有任命,当去虚华,必用能吏。

    空言不合当下,实干正逢其时。

    莫惑于妄自菲薄,当从于砥砺奋发,大业必成,国邦必兴。

    试看他日之世界,将上穷宇宙之妙,下祛黎民之恙,远驱运用之新,近怀报国之诚。人不论肤色,皆为赤子;民无分地域,皆同梦想。昊天上帝,实吾所宗。

    遐迩万方,必在吾怀,念兹在兹,岂敢相忘。

    民之喜恶,将定社稷,民之勇怯,将道国祚。必兴吾邦,同心戮力。深谢诸君,昊天佑我。

    丙申冬东土元月二十一日,辰时,太史刘志。

    太史刘曰:

    观特朗普之言,虽曰感奋,且曰还政于民,或有大为乎?然曰国之衰颓,责在他邦,以狭隘之志,量天下之广,或将以上下一心为辞而拒纳言,又要台独宵小以自壮,呜呼,又何其蹙也。

  4. 丙申冬,美利坚时辰,西历元月20日,川普即位,告天下,其辞曰:

    吁,廷尉罗伯茨公,太上卡特公、克林顿公、大小布什公、奥巴马公,凡我美利坚民,寰宇之民,深谢感激。

    格尔众庶,咸与吾邦,重塑社稷,再造河山,今日来聚,长远是念。

    昊天不吊,惟艰是遇,然能矢志,以毕大业。他日再逢,四载是期。

    奥巴马公及后,慷慨恩赐,小子何德,谢恩不暇。

    今日大典,岂在更替,厥道久失,乃归我民。

    吾国失道久矣,群小弄权,恩不及民,华盛顿有冻死之骨,华尔街多酒肉之臭,在位者不谋其民,乃自谋富贵,致百业凋零,民生涂炭,尔富尔贵,与民何干。

    今日交替,惟道是从,国为何物,事民而已。

    呜呼,民之沉溺久矣,母子不得其食,百工不得其业,熙攘之地,生离离之草;穷滥之徒,有汹汹之志。遂使少年饮恨,不得栽培;庠序蒙羞,不得教化。

    嗟尔众生,民胞物与,尔梦即吾梦,尔痛即吾痛。既共此居,当生同心。

    数十载来,政何谬也,瘦吾以肥他邦众氓,削吾以壮异国三军。金银如山,乃成邻人富贵之资;工坊如林,徒为自家萧条之堵。

    俱往哉,试看他日。

    今集于斯,其命惟新。广覆郡县,远被南北。

    贸易赋税,使节往来,不得悖吾民之利,岂可坏吾国之疆。万方莫有偷怠,百姓莫生侥幸,吾将弃无用之恩惠,以广修路桥房舍。天下有利,利在我邦;我邦有利,售在天下。

    嗟哉万邦,吾将示好。

    吾为吾国,不涉他邦;旧友不弃,新朋亦欢,凡我同盟,携手歼恶。

    昊天有言,同心断金。大度虽能容异己之言,然众口之嚣嚣,莫若上下一心,吾国若能一心,天下莫强。故有任命,当去虚华,必用能吏。

    空言不合当下,实干正逢其时。

    莫惑于妄自菲薄,当从于砥砺奋发,大业必成,国邦必兴。

    试看他日之世界,将上穷宇宙之妙,下祛黎民之恙,远驱运用之新,近怀报国之诚。人不论肤色,皆为赤子;民无分地域,皆同梦想。昊天上帝,实吾所宗。

    遐迩万方,必在吾怀,念兹在兹,岂敢相忘。

    民之喜恶,将定社稷,民之勇怯,将道国祚。必兴吾邦,同心戮力。深谢诸君,昊天佑我。

    丙申冬东土元月二十一日,辰时,太史刘志。

    太史刘曰:

    观特朗普之言,虽曰感奋,且曰还政于民,或有大为乎?然曰国之衰颓,责在他邦,以狭隘之志,量天下之广,或将以上下一心为辞而拒纳言,又要台独宵小以自壮,呜呼,又何其蹙也。

  5. 太史刘兄文笔千年一人,不让前贤独擅史笔之美!无韵离骚,史家绝唱,迁、固;韩、柳直到君身!川普苟入其眼,当临表涕零,不胜感激之至!昊天无极,日月同辉,斯太史刘兄神笔之谓也。善哉!善哉!

    吾国失道久矣,群小弄权,恩不及民,华盛顿有冻死之骨,华尔街多酒肉之臭,在位者不谋其民,乃自谋富贵,致百业凋零,民生涂炭,尔富尔贵,与民何干。

    观特朗普之礼,貶白宫之弄权,嗤华尔街之盘剥。叹百姓衣食维艰,哀人民生灵涂炭。吁实干兴邦,呼人民至上。去救济,争就业;保公正,倡民主;扶青年,保尊严;安民生,享太平。 特朗普乃寰宇之雄主,所倡导之普世价值乃人类希望之光,呼应习总东方一带一路之战略步调,实现人类民权民生之目标。

    嗟呼哉,川普虽为大帝,实则心向草莽,然欲效陈胜、吴广之辈以反财阀内控否?若真,则罗斯福四任无疾而终、肯尼迪当众肝脑涂地之祸可期矣!

    作为美国总统,把美国利益放在第一位无可厚非。因为他是美国总统,不是联合国秘书长。他提出为美国大众服务也是理所当然,因为他是民选的,他理应为选他的大众服务。 所以,我们应该理性看待特朗普的言论。他上台要比希拉里好,最起码他务实,他亲民,少了一些官僚作风和官僚思维。他更应该知道如何与世界上其它国家相处,更应该把人民的福祉放在首位,而不是一味的强调意识形态的差异。

  6. 太史刘兄文笔千年一人,不让前贤独擅史笔之美!无韵离骚,史家绝唱,迁、固;韩、柳直到君身!川普苟入其眼,当临表涕零,不胜感激之至!昊天无极,日月同辉,斯太史刘兄神笔之谓也。善哉!善哉!

    吾国失道久矣,群小弄权,恩不及民,华盛顿有冻死之骨,华尔街多酒肉之臭,在位者不谋其民,乃自谋富贵,致百业凋零,民生涂炭,尔富尔贵,与民何干。

    观特朗普之礼,貶白宫之弄权,嗤华尔街之盘剥。叹百姓衣食维艰,哀人民生灵涂炭。吁实干兴邦,呼人民至上。去救济,争就业;保公正,倡民主;扶青年,保尊严;安民生,享太平。 特朗普乃寰宇之雄主,所倡导之普世价值乃人类希望之光,呼应习总东方一带一路之战略步调,实现人类民权民生之目标。

    嗟呼哉,川普虽为大帝,实则心向草莽,然欲效陈胜、吴广之辈以反财阀内控否?若真,则罗斯福四任无疾而终、肯尼迪当众肝脑涂地之祸可期矣!

    作为美国总统,把美国利益放在第一位无可厚非。因为他是美国总统,不是联合国秘书长。他提出为美国大众服务也是理所当然,因为他是民选的,他理应为选他的大众服务。 所以,我们应该理性看待特朗普的言论。他上台要比希拉里好,最起码他务实,他亲民,少了一些官僚作风和官僚思维。他更应该知道如何与世界上其它国家相处,更应该把人民的福祉放在首位,而不是一味的强调意识形态的差异。